| 100g | Tartar z lososa s opečenými tousty | 150,- |
| Tartarchen aus Lachs mit gebratenen Toasts | |
| Salmon Tartar steak with roasted toasts | |
| | |
| | |
| 60g | Carpacio z hovězí svíčkové – marinované tenké plátky svíčkové s hoblinkami parmazánu, drceným pepřem a balzamikovým octem | 119,- |
| Carpacio aus Rinderlenden – marinierte dünne Lendenschnitte mit Hobelspänchen von Parmezan | |
| Carpacio from sirloin – thin marinated sirloin slices with grated Parmesan, pepper and balsamico | |
| | |
| 150g | Rajčátka s Bocconcini (mozarella), bazalka, balzamikový ocet, olivový olej | 89,- |
| Tomaten mit Bocconcini, Basilikum, Balsamic, Oliveöl | |
| Tomatoes with mozzarella , basil, balzamico, olive oil | |
| | |
| 250g | Ratatouille – restovaná zelenina Al Dente | 79,- |
| Ratatouille - geröstete Gemüse Al Dente | |
| Ratatouille - roasted vegetables Al Dente | |
| | |
| Brokolicový krém | 35,- |
| Brokkolicremesuppe | |
| Cream of broccoli soup | |
| | |
| Zelná polévka s klobásou, zjemněná smetanou / v rozpečeném chlebu | 35,-/49,- |
| Krautsuppe mit Bratwurst mit Sahne veredelt | |
| Cabbage cream soup with sausage | |
| | |
| Česnečka se šunkou, sýrem a chlebovými krutóny | 30,- |
| Knoblauchsuppe mit Schinken, Käse und Brotkrutons | |
| Garlic soup with ham, cheese and bread croutons | |
| | |
| Polévka dle denní nabídky | 25,- |
| Suppe nach dem Tagesangebot | |
| Soup / per day offer / | |
| | |
| Grilovaná Maďarská klobása, křen, hořčice, chléb | 60,- |
| Gegrillte ungarische Wurst, Meerrettich, Senf, Brot | |
| Grilled Hungarian sausage, horseradish, mustard, bread | |
| | |
| Nakládaný Hermelín s brusinkami a toustem | 60,- |
| Eingelegte Camembert mit Preiselbeeren sauce und Toast | |
| Pickled Camembert with cranberries souce and toast | |
| | |
| 300g | Uzenářské prkénko | 95,- |
| Selchbrettchen (Vielzahl von geräuchertem Fleisch, Käse, Gurke | |
| “Butcher’s trencher” (variety of smoked meat, cheese, gherkin) | |
| | |
| Topinky s pikantní masovou směsí z kuřecího masa | 80,- |
| Geröstete Brotschnitte mit Pikantfleischmischung aus Hühnerfleisch | |
| Toasts with spicy chicken mixture | |
| | |
| 200g | Grilované kachní prsíčko s bramborovo–špenátovou plackou | 195,- |
| Gegrillte Entenbrust mit Kartoffel-Spinat Pfannkuchen | |
| Grilled duck breast with potato-spinach pancake | |
| | |
| 150g | Tatranské kuře KOLIBA zapečené se sýrem a slaninou (kuřecí maso, žampióny, cibule, slanina, pórek, sýr, bramboráčky) | 149,- |
| Tatraner Huhn KOLIBA mit Käse und Speck gebraten (Hühnerfleish, Champignons, Zwiebel, Speck, Lauch, Käse, Kartoffelpuffer) | |
| „Tatra mountain “ chicken KOLIBA baked with cheese and bacon (chicken meat, mushrooms,onion, bacon, leek, cheese, potato pancakes) | |
| | |
| 300g | Jehněčí kolínko pečené na rozmarýnu a česneku s listovým špenátem a bramborovými plackami | 260,- |
| Kleines Lammeisbein auf Rosmarin und Knoblauch gebraten, mit Blätterspinat und Kartoffelpuffer | |
| Lamb knee roasted on rosemary and garlic with leaf spinach and potato pancakes | |
| | |
| 300g | Masová variace na jehle - kuřecí prsíčka, vepřová panenka,hovězí svíčková, slanina, cibule, paprika a cherry rajčátka | 199,- |
| Messe Variation der Nadel von der Hähnchenbrust, Schweinefilet, Rinderfilet, Speck, Zwiebeln, Paprika und Tomaten | |
| Mass variation of the needle of chicken breast, pork tenderloin, beef tenderloin, bacon, onions, peppers and tomatoes | |
| | |
| 200g | Jelení steak se švestkovou omáčkou | 220,- |
| Hirschsteak mit Pflaumensauce | |
| Deer steak with plum sauce | |
| | |
| Střapačky s uzeným masem a kysaným zelím | 105,- |
| Strappazierten mit Selchfleisch und Sauerkraut | |
| Gnocchi with english bacon and sour cabbage | |
| | |
| 200g | Steak z norského lososa s limetkovou omáčkou | 245,- |
| Steak aus Norwegenlachs mit der Limettesoße | |
| Norwegian salmon steak with lime sauce | |
| | |
| 200g | Steak z norského lososa s Ratatouille | 255,- |
| Steak aus Norwegenlachs mir Ratatouille | |
| Norwegian salmon steak with Ratatouille | |
| | |
| 200g | Grilovaný candát s bylinkovým máslem | 190,- |
| Gegrillter Zander mit Pflanzenbutter | |
| Grilled zander with herb butter | |
| | |
| 200g | Grilovaný candát s mandlovým přelivem | 199,- |
| Zander mit Mandel-Sauce | |
| Zander coated with almond sauce | |
| | |
| 300g | Pečený pstruh s bylinkovým máslem | 175,- |
| Gebratene Forelle mit Kräuterbutter | |
| Baked trout with herb butter | |
| | |
| 200g | Opečené kuřecí kousky na hůlkách s chutney omáčkou | 145,- |
| Brathähnchen Stücke auf Stangen mit Chutney-Sauce | |
| Roast chicken pieces on poles with chutney sauce | |
| | |
| 150g | Kuřecí špíz s jablíčky (kuřecí prsa, jablka, švestková omáčka) | 135,- |
| Hühnerspieß mit äpfelchen (Hühnerbrust, äpfel, Pflaumensoße) | |
| Chicken skewer with apples (chicken breasts, apples, plum sauce) | |
| | |
| 150g | Kuřecí prsíčko nadívané hermelínem a vlašskými ořechy přelitá brusinkovou omáčkou | 155,- |
| Hühnerbrust mit Hermelinkäse und Walnüssen gefüllt, mit Preiselbeerensoße übergossen | |
| Chicken breast filled with Cabernet cheese and walnuts served with cranberry sauce | |
| | |
| 150g | Kuřecí steak s červenou řepou, rajčátky, nakládanou cibulkou a balsamicem | 149,- |
| Hühnersteak mit Roter Bete, Tomaten, eingelegte Zwiebeln und Balsamico-Essig | |
| Chicken steak with beetroot, tomatoes, pickled onions and balsamic vinegar | |
| | |
| 200g | Grilovaná kuřecí prsa ve smetanové omáčce s mandlemi | 145,- |
| Gegrillte Hühnerbrust auf Rahmsoße mit Mandeln | |
| Grilled chicken breasts in cream sauce and almonds | |
| | |
| 150g | Kuře „RADEGAST“ s domácími bramboráčky (šunka,žampióny, smetana, kari,bílé vino) | 145,- |
| „RADEGAST“ Hähnchen mit Hauskartoffelpuffer (ham, mushrooms, cream, curry, white wine | |
| “RADEGAST” chicken meat with handmade potato pancakes (ham, mushrooms, cream, curry, white wine) | |
| | |
| 200g | Smažené kuřecí řízky | 99,- |
| Geröstete Hühnerschnitzel | |
| Fried chicken cutlets | |
| | |
| 200g | Grilovaná vepřová panenka s omáčkou z lišek zjemněnou smetanou | 205,- |
| Gegrillte Schweinelenden mit Soße aus Pfifferlingen mit Rahm verfeinert | |
| Grilled pork sirloin with cream mushroom sauce | |
| | |
| 150g | Sedlácké brambory se směsí z vepřové panenky (pečené brambory, vepřová panenka, paprika, cibule, žampióny) | 195,- |
| Bauerkartoffeln mit der Mischung aus Schweinelenden ( Bratkartoffeln, Schweinelenden, Paprika, Zwiebel, Champignons) | |
| Farmer´s potatoes with pork sirloin mix (baked potatoes, pork sirloin, pepper, onion, mushrooms) | |
| | |
| 250g | Grilovaná vepřová krkovice podávaná s křenem, hořčicí a chlebem | 155,- |
| Gegrilltes Schweinehalsstück mit Meerrettich, Senf und Brot serviert | |
| Grilled pork neck served with horse raddish, mustard and bread | |
| | |
| 250g | Krkovička se slaninou a dozlatova osmaženou cibulkou | 165,- |
| Halsstück Steak mit Speck und golden gebratenen Zwiebeln | |
| Neck steak with bacon and golden fried onions | |
| | |
| 200g | Filírovaný steak z libové kotlety s rokfórovou omáčkou | 160,- |
| Sliced steak lean chops with Roquefort sauce | |
| Geschnetzeltes Steak schlanken Kotelettsmit mit Roquefort-Sauce | |
| | |
| 500g | Pečená žebra podávaná s BBQ omáčkou a čerstvým chlebem | 129,- |
| Bratrippen mit BBQ-Soße und frischem Brot | |
| Roasted ribs served with BBQ sauce with fresh bread | |
| | |
| 200g | Smažený vepřový řízek z kotlety nebo krkovičky | 99,- |
| Geröstetes Schweineschnitzel aus Schweinebraten oder Hals | |
| Fried pork steak | |
| | |
| 150g | Tatarský biftek (namíchaný) s 6 ks topinkami | 159,- |
| Tatarbeefsteak (gemischt) mit 6 Stück Brotschnitten | |
| Tatar beefsteak (mixed) with 6 pieces golden fried toasts | |
| | |
| 200g | Mini biftečky z pravé hovězí svíčkové na jehle se žampióny, sušenými rajčaty a panchetou | 240,- |
| Mini-Beefsteaks aus echtem Lenden auf Nadel mit Champignons, trocken Tomaten und italienischem Speck. | |
| Mini sirloin beef steaks on skewer with mushrooms, dry tomatoes and Italian bacon. | |
| | |
| 150g | Nudličky z hovězí svíčkové s restovanou panchetou, cibulí, žampióny a smetanou podávané v bochníčku rozpečeného chleba | 189,- |
| Nudeln aus Rinderlenden mit geröstetem Pancheta, Zwiebel und Champignons im gebackenem Brotlaibchen serviert | |
| Beef sirloin noodles with roasted pancheta, onion and mushrooms, served in crispy loaf of bread | |
| | |
| Se zeleným pepřem – čerstvý zelený pepř, omáčka demi – glace, máslo, kapka brandy | 25,- |
| Mit Grünpfeffer - fischer Grünpfeffer , Demi-glace-Soße, Butter, Brandy - Tropfen | |
| With green pepper – fresh green pepper, demi-glace sauce, butter, a drop of Brandy | |
| | |
| S hříbky – hříbky, omáčka demi – glace, cibulka, máslo | 35,- |
| Mit Steinpilzen – Steinpilze, Demi-glace-Soße, Zwiebelchen, Butter | |
| With boletus – boletus, demi-glace sauce, onion, butter | |
| | |
| S čerstvými bylinkami – čerstvé bylinky, extra panenský olivový olej | 20,- |
| Mit frischen Kräutern – frische Kräuter, Extra – Jungfern - Oliveöl | |
| With fresh herbs – fresh herbs, extra virgin olive oil | |
| | |
| S chilli –čerstvé chilli papričky , cibulka, máslo, hovězí vývar | 20,- |
| Mit Chilli – frische Chilli- Paprikas, Zwiebelchen, Butter, Rinderbrühe | |
| With chilli – fresh chilli peppers, onion, butter, beef broth | |
| | |
| S čerstvým česnekem - opečená polovina česneku, omáčka demi- glace, máslo | 25,- |
| With fresh garlic – baked half of garlic, demi-glace sauce, butter | |
| Mit frischem Knoblauch-gebratene Knoblauchhälfte, Demi-glace-Soße, Butter | |
| | |
| S grilovanou zeleninou – grilovaná zelenina, extra panenský olivový olej | 35,- |
| Mit gegrilltem Gemüse – gegrilltes Gemüse, Extra – Jungfern - Oliveöl | |
| With grilled vegetables – grilled vegetables, extra virgin olive oil | |
| | |
| S omáčkou z modrého sýru – modrý sýr, smetana | 35,- |
| Mit Soße aus Blaukäse – Blaukäse, Sahne | |
| With blue cheese sauce – blue cheese, cream | |
| | |
| 200g | Kuskus s grilovanou zeleninou | 65,- |
| Couscous mit gegrillem Gemüse | |
| Couscous with grilled vegetables | |
| | |
| 200g | Houbový bramborák sypaný nivou | 85,- |
| Pilzenkartoffelpfuffer mit Niva-Käse bestreut | |
| Mushroom potato pancake sprinkeled with Niva cheese | |
| | |
| 100g | Smažený sýr | 65,- |
| Gerösteter Käse | |
| Fried cheese | |
| | |
| 100g | Smažený hermelín | 70,- |
| Gerösteter Hermelinkäse | |
| Fried Brié cheese “ Camembert ” | |
| | |
| 250g | Carpaccio z červené řepy, pepř, olivový olej, parmazán, opečený toast | 95,- |
| Carpaccio von Roter Bete, Pfeffer, Olivenöl, Parmesan Käse, Toast | |
| Carpaccio of beetroot, pepper, olive oil, Parmesan cheese, toast | |
| | |
| 200g | Okurkový | 30,- |
| Gurken | |
| Cucumber salad | |
| | |
| 200g | Rajčatový s cibulír | 30,- |
| Tomaten mit Zwiebel | |
| Tomato salad with onion | |
| | |
| 400g | Šopský | 90,- |
| Gemüsesalat mi Schafskäse | |
| Mixed fresh vegetables with cottage cheese | |
| | |
| 400g | Řecký s olivami | 95,- |
| Salat griechische Art mit Oliven | |
| Greek salad with olivesce | |
| | |
| 400g | Ceasar z ledového salátu s kuřecím masem, cherry rajčátky, krutony, anglickou slaninou, dresing a hoblinkami parmezanu | 125,- |
| Ceasar aus eissalat aus Hühnerfleisch , Cherry- Kleintomaten, Krutons, englischem Speck, Dressing und kleinen Parmezanhobelspänen | |
| Caesar salad / ice lettuce, chicken meat, cherry tomatoes, croutons, english bacon, dressing and grated parmesan | |
| | |
| 400g | Zeleninový salát s grilovaným hermelínem (grilovaný hermelín, opečená slaninka, mix.listových salátů, kukuřice, cherry rajčátka, cibule) | 125,- |
| Gemüsesalat mit gegrilltem Hermelin-Käse ( gegriller Hermelin-Käse, gebratenes Speckchen, Blättersalatenmix, Mais, Cherry-Tomaten, Zwiebel ) | |
| Vegetable salad with grilled Hermelin cheese ( grilled Hermelin, baked bacon variety of letucce, corn, cherry tomatoes, onion ) | |
| | |
| 400g | Zeleninový salát s obalenými kuřecími kousky a kari krémem (rajčata, okurka, cibule, paprika a variace trhaných salátů) | 125,- |
| Gemüsesalat mit beschichteten Hähnchenteile und Curry-Sauce (Tomaten, Gurken, Zwiebeln, Paprika und geriebenem Salat Variationen) | |
| Vegetable salad with coated chicken pieces and curry sauce (tomatoes, cucumber, onion, peppers and shredded lettuce variations) | |
| | |
| 400g | Variace listových salátů s okurkou, rajčetem, mrkví, kuřecím masem a balsamicovou redukcí | 120,- |
| Variation der Blättersalate mit Gurke, Tomate Karotte, Huhn und Balsamico-Reduktion | |
| Variety of letucce with cucumber, tomatoes carrot, chicken and balsamic reduction | |
| | |
| Bramborové gnocchi s kuřecím masem, směsí hub a smetanovou omáčkou | 139,- |
| Kartoffelgnocchi mit Hühnerfleisch, Pilzenmischung und Rahmsoße | |
| Potato gnocchi with chicken meat mushrooms and cream sauce | |
| | |
| Spaghetti aglio olio / koření , česnek, chilli / | 90,- |
| Spagetti Aglio Olio / Gewürz, Knoblauch, Chilli / | |
| Spagetti Aglio Olio / Spice, garlic, chilli / | |
| | |
| Spaghetti s hříbky | 95,- |
| Spaghetti mit kleinen Steinpilzen | |
| Spaghetti with mushrooms | |
| | |
| 250g | Pappardelle con prosciutto di parma s parmskou šunkou, sušenými rajčaty, olivami, chilli a parmazánem | 139,- |
| Pappardelle con prosciutto di parma- mit Parmschinken , getrokneten Tomaten, Oliven, Chilli und Parmezan | |
| Pappardelle con prosciutto di parma - parma ham, dried tomatoes, olives, chilli and parmesan | |
| | |
| 250g | Pappardelle al salmone s lososem, česnekem, žampiony a koprovo-smetanovou omáčkou | 135,- |
| Pappardelle al salmone – mit Lachs, Knoblauch, Champignons und Dill-,Rahmsoße | |
| Pappardelle al salmone / salmon, garlic, mushrooms and dill-cream sauce | |
| | |
| 250g | Pappardelle al fungi s houbovým ragů a piniovými oříšky zjemněné smetanou | 135,- |
| Pappardelle al fungi - with mushroom stew with pine nuts refined with cream | |
| Pappardelle al fungi - mit Pilzen-Ragout mit Piniennüssen , mit Sahne gefeint | |
| | |
| 200g | Vařené brambory | 20,- |
| Salzkartoffeln | |
| Boiled potatoes | |
| | |
| 200g | Šťouchané brambory | 35,- |
| Quetschkartoffeln | |
| Mashed potatoes | |
| | |
| 200g | Pečená brambora ve slupce s česnekovým dipem | 45,- |
| Bratkartoffeln in Schale mit Knoblauch-Dip | |
| Roast potatoes in their skins with garlic dip | |
| | |
| 200g | Smažené hranolky | 28,- |
| Pommes Frittes | |
| Chips | |
| | |
| 200g | Smažené krokety | 28,- |
| Bratkroketten | |
| Potato croquettes | |
| | |
| 200g | Smažené americké brambory | 35,- |
| Gebratene amerikanische Kartoffel | |
| American potatoes | |
| | |
| 1 ks | Bramboráček | 8,- |
| Kartoffelpuffer | |
| Potato pancakes | |
| | |
| 200g | Dušená rýže | 25,- |
| Gedünsteter Reis | |
| Stewed rice | |
| | |
| 4 ks | Houskové knedlíky | 20,- |
| Semmelknödel | |
| Bread dumplings | |
| | |
| 6 ks | Bramborové knedlíky | 20,- |
| Kartoffelknödel | |
| Potato dumplings | |
| | |
| Fazolové lusky s anglickou slaninou a česnekem | 45,- |
| Bohnenschoten mit englischem, Speck und Knoblauch | |
| Bean – pod with English bacon and garlic | |
| | |
| 200g | Teplá zelenina | 45,- |
| Warmes Gemüse | |
| Warm vegetables | |
| | |
| 200g | Míchaná čerstvá zelenina | 40,- |
| Gemischt frische Gemüse | |
| Mixed fresh vegetables | |
| | |
| Pečivo | 20,- |
| Gebäck | |
| Bread and rolls | |
| | |
| Bylinková rozpečené bageta | 25,- |
| Ausgebratene Krautbagette | |
| Herb baked baguette | |
| | |
| Banán v čokoládě s vanilkovou zmrzlinou a šlehačkou | 65,- |
| Banane in Schokolade mit Vanilleeis und Schlagsahne | |
| Banana in chocolate with vanilla ice- cream and whipped cream | |
| | |
| Jogurtový cheesecake s jahodovou omáčkou | 65,- |
| Joghurt-Cheesecake mit Erdbeerensoße | |
| Yogurt cheesecake with strawberry sauce | |
| | |
| Domácí jablečný závin s vanilkovou zmrzlinou a šlehačkou | 45,- |
| Hausapfelstrudel mit Vanilleeis und Schlagsahne | |
| Homemade Apple-pie with vanilla ice-cream and whipped cream | |
| | |
| Jablečný dezert s karamelem | 65,- |
| Apple dessert with caramel | |
| Apfeldessert mit Karamell | |
| | |
| Crepes s máslem a skořicí/mit Butter und Zimt/butter and cinnamon | 65,- |
| | |
| Crepes s medem a zakysanou smetanou/Honig und saurer Sahne/honey and sour cream | 75,- |
| | |
| Crepes s tvarohem,medem a ořechy/Quark,Honig und Nüssen/curd honey and nuts | 90,- |
| | |
| Crepes s karamelem a ořechy/Karamell und Nüssen/caramel and nuts | 85,- |
| | |
| Crepes s čokoládou,banány a kokosem/Schokolade,Banane und Kokos/chocolate,banana and coconut | 98,- |
| | |
| Crepes s javorovým sirupem/mit Ahornsirup/with maple syrup | 70,- |
GALETTES-SLANÉ/SALZ/SALT
| | |
| Galettes s hříbkovou omáčkou,šunkou a sýrem/mit Champignonsauce, Schinken und Käse, with mushroom sauce, ham and cheese | 95,- |
| | |
| Galettes se slaninou a cibulkou/mit Speck und Zwiebel/with bacon and onion | 80,- |
| | |
| Galettes s fazolovými lusky, slaninou a smetanou/mit grünen Bohnen, Speck und Sahne with green beans, bacon and cream | 89,- |
| | |
| Galettes s lososem a citrónovou omáčkou/mit Lachs und Zitronensauce with salmon and lemon sauce | 95,- |
| | |
| Galettes s listovým špenátem, smetanou a vajíčkem/mit Spinat, Sahne und Ei with spinach, cream and egg | 90,- |
| | |
| Galettes s mozzarelou, rajčaty a bazalkou/mit Mozzarella, Tomaten und Basilikum with mozzarella, tomato and basil | 85,- |